Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Своим видом птиц пугая, Наш Шварц ему покажет Мля, савсем отупел..... закончи сам. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Шот вы не о переводе гоблина говорите...нехорошо!Какие там у него новые проэкты?
|
щоб ви знали товарищ гоблин переводит не только фильмы
а также пишет сценарии и даже продюсирует проекты разные |
Цитата:
|
Привет всем! Только понял как обращаться с форумом и для чего это нужно!
Прикольная штука! По поводу гоблинского перевода. Все что нельзя запретить - нужно разрешить. У нас у всех есть классноя возможность не смотреть то что можно не смотреть выбор фильмов-то огромный. А кому нравится пусть смотрит. |
гоблин просто переводит, переводит достоверно, старые переводы были без пантов, более навое стали циничными ибо что в америке через слово мат у нас много нет
у них маты мягкие блякание и факание разные вещи, вот ту я немного неподержую товарища пучкова, а в остальном респект бабло и полярность он конечно выхватил пиплохавательными коверканными смешными переводами, упрекать его небуду, понимаю для чего он это делал |
Цитата:
|
Самый клёвый фильм с гоблинским переведом это "Однажды в Черноболе"
Смотрите!! Фильм Яд! |
Цитата:
|
Цитата:
В этом "фильме" через каждое слово мат, да и смысла этот фильм никакого не несёт. Все фильмы в кучу собрали,а аотом присыпали горой матов Надеюсь, что мы говорим о разных фильмах. А вообще: не нужно называть "гоблином" всякую чушь с матами о колобке,гадзилее и т.д! |
а смотрел хтото "Не грози южному централу.." от Гоблина?
Шо ж там еще моно придумать,есе итак фильм гон-на-гоне |
Цитата:
|
Цитата:
По непроверенным данным это озвучивали ребята с Херсона |
:mamba:Тсю...это просто яды :) Я обожаю переводы "ГОБЛИНА":censored: :good:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Время на сервере: 16:17. |