Форум компьютерной сети «Норма-4», Киберспорт в г.Херсоне
Вернуться   Форум компьютерной сети «Норма-4», Киберспорт в г.Херсоне > ОБЩИЕ форумы > Кино, музыка, литература > Синематограф
Перезагрузить страницу Гоблинский перевод
Синематограф Билли заряжай! (с) Новости кино, ощущения от просмотренных фильмов, споры об актерах и режиссерах

Результаты опроса: Фильмы с гобленским переводом:
Стоит смотреть 22 35.48%
Чушь полнейшая 8 12.90%
Некоторые хорошие,а некоторые плохие. 32 51.61%
Голосовавшие: 62. Вы еще не голосовали в этом опросе

Ответ
 
LinkBack (3) Опции темы Опции просмотра
1 links from elsewhere to this Post. Click to view. (#1 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию Гоблинский перевод - 24.03.2005, 17:05

Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
Ответить с цитированием
(#2 (permalink))
Старый
Alien
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 24.03.2005, 17:18

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
Все таки эти фили прикольные!!! И переведены они очень хорошо- доступно для всех
Ответить с цитированием
(#3 (permalink))
Старый
Zloy
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 26.03.2005, 07:21

Цитата:
Сообщение от Alien
Все таки эти фили прикольные!!! И переведены они очень хорошо- доступно для всех
Мне ещё чем нравится ГОблин, так это тем, что кода он переводит, даже в прикольный перевод смысл остаётяс не тронутым!!
Ответить с цитированием
(#4 (permalink))
Старый
Alien
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 29.03.2005, 20:28

Цитата:
Сообщение от Zloy
Мне ещё чем нравится ГОблин, так это тем, что кода он переводит, даже в прикольный перевод смысл остаётяс не тронутым!!
Вообщето это так и было задумано. Чтобы было и смешно и со смыслом.
Ответить с цитированием
(#5 (permalink))
Старый
Аватар для tosser

\$$$/ - 2 ^_^
Очки: 22,116, Уровень: 36
Очки: 22,116, Уровень: 36 Очки: 22,116, Уровень: 36 Очки: 22,116, Уровень: 36
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 

Сообщения: 5,479
Благодарил(а): 4
Поблагодарили 365 раз в 194 постах
Регистрация: 21.11.2004
Адрес: я? Дома живу.
Отправить сообщение для  tosser с помощью ICQ
По умолчанию 29.03.2005, 20:58

Все кто тут охаивает переводы гоблина приглашаються на 2.4 для забирания и просмотра "художественного фильма Мертвец"
И вообще сам по себе фильм хороший, не то что всякие аццтойные элоуны ин зе дарк.


йа креведко
Ответить с цитированием
(#6 (permalink))
Старый
Alien
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 29.03.2005, 21:35

Цитата:
Сообщение от tosser
Все кто тут охаивает переводы гоблина приглашаються на 2.4 для забирания и просмотра "художественного фильма Мертвец"
И вообще сам по себе фильм хороший, не то что всякие аццтойные элоуны ин зе дарк.
А че за фильмец? Тоже с гоблином? Или как тебя понимать?
Ответить с цитированием
(#7 (permalink))
Старый
Аватар для DIMM

Супер Юзер
Очки: 4,206, Уровень: 15
Очки: 4,206, Уровень: 15 Очки: 4,206, Уровень: 15 Очки: 4,206, Уровень: 15
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 

Сообщения: 216
Благодарил(а): 1
Поблагодарили 27 раз в 15 постах
Регистрация: 18.11.2004
Отправить сообщение для  DIMM с помощью ICQ
По умолчанию Думаю стоит - 24.03.2005, 17:19

Все зависит от того как был переведен фильм, вот например, Матрица (ну или Шматрица - по гоблиновскому) была переведена класно, было с чего посмеяться. А вот фильм Терминатор 3 (по-моему может и не 3) перевели плохо - скорее матов напихали, а приколов особых я там не нашел. Ну вообщем фильмы с "Гоблинами" тоже стоит смотреть, ведь тоже комедия...
Ответить с цитированием
(#8 (permalink))
Старый
Alien
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 24.03.2005, 17:24

Цитата:
Сообщение от DIMM
...Терминатор 3 (по-моему может и не 3) перевели плохо - скорее матов напихали...
Это смотря кто переводил!!! Есть люди которые перевели фильм и говорят что это перевод гоблина. На самом деле гоблин- это человек которые первый перевел фильм таким образом.
Ответить с цитированием
(#9 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 24.03.2005, 17:27

Цитата:
Сообщение от Alien
Это смотря кто переводил!!! Есть люди которые перевели фильм и говорят что это перевод гоблина. На самом деле гоблин- это человек которые первый перевел фильм таким образом.
www.oper.ru Это саит связанный с гобленским переводом.Там и узнаете фальш или нет.
Ответить с цитированием
(#10 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 24.03.2005, 17:29

Хочу посмотреть Шрек с гоблином-не видел.По отзывам Терменатор смотреть не буду.
Ответить с цитированием
(#11 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 24.03.2005, 17:44

А кто Чёрный бумер с гоблином смотрел? Мне конец особенно понравился P.S Если кто не знает,то все остались живи.
Ответить с цитированием
(#12 (permalink))
Старый
Jadok
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 02.04.2005, 23:55

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Хочу посмотреть Шрек с гоблином-не видел.По отзывам Терменатор смотреть не буду.
Терминатор фильм классный!особена 2 часть!я так уссыкался!я тебе говорю посмотри !перевод очень качественный!лучше чем у гоблина!а 3 мож несмотреть!
Ответить с цитированием
(#13 (permalink))
Старый
Jadok
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 02.04.2005, 23:52

Цитата:
Сообщение от DIMM
Все зависит от того как был переведен фильм, вот например, Матрица (ну или Шматрица - по гоблиновскому) была переведена класно, было с чего посмеяться. А вот фильм Терминатор 3 (по-моему может и не 3) перевели плохо - скорее матов напихали, а приколов особых я там не нашел. Ну вообщем фильмы с "Гоблинами" тоже стоит смотреть, ведь тоже комедия...
Терминатор 2,3 ,Ледниковый периуд переводил не гоблинЮа другой тип(кстати он мне больше нравится)А у гоблина мне понравился Властелин колец 3.Просто он там Юща обкакал как только мог!да и вобще в тему вписал апельсиновую революцию ,как раз самый разгар был!
Ответить с цитированием
(#14 (permalink))
Старый
AndroiD
Гость
 
Сообщения: n/a
Down 24.03.2005, 17:20

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
Да ну на самом деле это полный бред, хотя мне два фильма понравилось. Они сделаны на уровне чтоб посмеяться. Они ведь не делают такие переводы на драммы и мелодраммы всякие...потому что понту нет.
Мне только понравился фильм с гоблинским переводом так это только "Большой куш" и "Звёздные войны" после звёздных войн даже обламался всё остальное смотреть.
Эти фильмы впринципе ничему не учат.
Ответить с цитированием
(#15 (permalink))
Старый
Zloy
Гость
 
Сообщения: n/a
Locked 24.03.2005, 22:28

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
Пмоему, это прикольно даже очень. Кстате у кого есть ночной дозор, в Гоблине конечно!!!
Ответить с цитированием
(#16 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 25.03.2005, 07:54

Цитата:
Сообщение от Zloy
Пмоему, это прикольно даже очень. Кстате у кого есть ночной дозор, в Гоблине конечно!!!
Не бери,я на ДВД брал-фигня. Называется "Ночной Базар"
Ответить с цитированием
(#17 (permalink))
Старый
Zloy
Гость
 
Сообщения: n/a
Kruto 25.03.2005, 19:44

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Не бери,я на ДВД брал-фигня. Называется "Ночной Базар"
просвити меня тупого, это де?
Ответить с цитированием
(#18 (permalink))
Старый
Ren & Stimpi
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 25.03.2005, 19:45

Цитата:
Сообщение от Zloy
просвити меня тупого, это де?
Ну вопрос ты не конкретно задал.Где брал-в "Секунде" ул.Карла Маркса
Ответить с цитированием
(#19 (permalink))
Старый
Alien
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 25.03.2005, 21:41

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Ну вопрос ты не конкретно задал.Где брал-в "Секунде" ул.Карла Маркса
Вот это просветил!!!
Ответить с цитированием
(#20 (permalink))
Старый
wcr
Гость
 
Сообщения: n/a
По умолчанию 26.03.2005, 02:47

Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
Нет такого языка. Есть студия божья искра. Не надо срать на человека. Переводы у него замечательные. По крайней мере я бы предпочел их любым другим.
Ответить с цитированием
Ответ

Тэги
перевод, Гоблинский

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://board.norma4.net.ua/sinematograf/375-goblinskii-perevod.html
Автор For Type Дата
Яндекс.Каталог: фильмы с Гобленским переводом (153) This thread Refback 07.02.2011 14:37
Яндекс.Каталог: хищник с гобленском переводе (22) This thread Refback 12.01.2011 10:39
Яндекс.Каталог: хищник смотреть фильмы с гобленском переводе (21) This thread Refback 12.01.2011 10:32


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикряплять файлы
Вы не можете редактировать сови сообщения

BB code Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Вкл.