Форум компьютерной сети «Норма-4», Киберспорт в г.Херсоне

Форум компьютерной сети «Норма-4», Киберспорт в г.Херсоне (http://board.norma4.net.ua/)
-   Флейм (http://board.norma4.net.ua/fleim/)
-   -   Speak English? (http://board.norma4.net.ua/fleim/510-speak-english.html)

fingerpicker 17.06.2005 15:12

Присоединяюсь к Ворону. Хотя об этом фильме первый раз слышу.

fingerpicker 17.06.2005 20:32

Мужчин в трико видел - полный отпад!

Фраюшка 17.06.2005 23:53

интересно если это все зайдет до того что вся компания *англичан* решит встретиться и бегло поболтать на английском so it's clear to me that even not a half of them could speak clearly ...

простите шрифт сменился случайно )

fingerpicker 18.06.2005 00:00

Уровни разные. Прийдёт допустим пять чел и два самых разговорчивых будут болтать, а остальные тупо молчать. Что касается меня, то я человек довольно молчаливый, а на английском - так тем более. :)

tosser 18.06.2005 00:02

Цитата:

Сообщение от Raven
Если Тоссер выложит где-нить Космояйца - это будет лично для меня фестиваль юмора :), правда, не понравилось мне, как они на Звездные войны наехали, но вот тот эпизод, где новорожденный чужой отплясывает канкан - полный улет :). Тоссер прав, когда сомневается, что этот фильм чему-то научит, зато поржать можно будет неплохо :).
Тоссер, может на видеопортал выложишь? Пожалуйста...

Учтите - субтитров у меня нету :)

fingerpicker 18.06.2005 00:04

Ничего, найдём если надо.

Roden 18.06.2005 01:11

Цитата:

Сообщение от fingerpicker
Уровни разные. Прийдёт допустим пять чел и два самых разговорчивых будут болтать, а остальные тупо молчать. Что касается меня, то я человек довольно молчаливый, а на английском - так тем более. :)

По форуму тебя молчаливым не назовешь.=)
А вообщето интересная идея попробовать както по аглицки пообщаться на встрече. Я даже знаю одного форумчанина завсегдатая наших встреч, который весьма Clearly=)
Фрай а сам-то как? К какому half'у себя отнесешь? Can u talk with us?

Фраюшка 18.06.2005 02:11

Цитата:

Сообщение от Roden
По форуму тебя молчаливым не назовешь.=)
А вообщето интересная идея попробовать както по аглицки пообщаться на встрече. Я даже знаю одного форумчанина завсегдатая наших встреч, который весьма Clearly=)
Фрай а сам-то как? К какому half'у себя отнесешь? Can u talk with us?

yeah I'm not so educated as U gays but a few years ago I knew english quite well.

let's make a long'ole chat )

fingerpicker 18.06.2005 11:50

Цитата:

Сообщение от Фраюшка
as U gays

"gay" это "весёлый" или "гей".
"guy" это "парень" или "чувак".

So correct this, please. :)

I guess that your English is much better than mine. I even don't know what means "long'ole".

Фраюшка 18.06.2005 22:45

Цитата:

Сообщение от fingerpicker
"gay" это "весёлый" или "гей".
"guy" это "парень" или "чувак".

So correct this, please. :)

I guess that your English is much better than mine. I even don't know what means "long'ole".

последний раз я занимался английским два с половиной года назад, так что прошу меня простить за легкие ошибки. Это ведь не имеет значения при разговоре, правда ? Да и словарик полистать не получиться...

а насчет *геев* это действительно смешно ))
Ох уж эта орфография )))

Rudabalert 23.06.2005 19:15

finger хош потренироватся художественно перевести пару интервью kraftwerk?

запись в mp3
беседа англичанина (разных - одного я не полностью понимал) с немцом - Ральфом Хутером
еще и про электронику узнаешь немного :)

достаточно интересные (для любителей электронники)

Roden 23.06.2005 19:57

Цитата:

Сообщение от Фраюшка
последний раз я занимался английским два с половиной года назад, так что прошу меня простить за легкие ошибки. Это ведь не имеет значения при разговоре, правда ? Да и словарик полистать не получиться...

а насчет *геев* это действительно смешно ))
Ох уж эта орфография )))

Да уж, ошибка ошибке рознь. А одинаковость при произношении, но различие в написании - бесконечный источник английских шуток и детективов (когда ктото подслушал обрывку фразы или умирающий чтото невнятно крякнул).

Nick 23.06.2005 20:19

Цель
 
При изучении иностранного языка главное - чётко знать для чего его учишь.

fingerpicker 23.06.2005 20:42

Цитата:

Сообщение от Rudabalert
finger хош потренироватся художественно перевести пару интервью kraftwerk?

Длительность?

Born 24.06.2005 03:36

Фингер, ко мне в ДиСи ++ заходи. "Говорящие с ветром" с Николасом Кейджем есть на английском с английскими субтитрами - качай. У меня много фильмов из-за бугра на английском на ДВД и на кассетах, буду постепенно перегонять с ДВД плеера и магнитофона в АVI. Есть много хороший фильмов. Шрек 2, Король Артур, Идальго, Sweet Home Alabama - не знаю как он у нас называется, недавно по телеку показывали, и ты ды и ты пы...

fingerpicker 24.06.2005 12:03

Born, ух-ты, спасибо! Буду качать.

Rudabalert 24.06.2005 17:41

Цитата:

Сообщение от fingerpicker
Длительность?

5-7 минут, заинтересует - спросишь в dc++, если я там появлюсь
хотя в последнее время туда не захожу

tosser 24.06.2005 21:12

Цитата:

Сообщение от Born
Фингер, ко мне в ДиСи ++ заходи. "Говорящие с ветром" с Николасом Кейджем есть на английском с английскими субтитрами - качай. У меня много фильмов из-за бугра на английском на ДВД и на кассетах, буду постепенно перегонять с ДВД плеера и магнитофона в АVI. Есть много хороший фильмов. Шрек 2, Король Артур, Идальго, Sweet Home Alabama - не знаю как он у нас называется, недавно по телеку показывали, и ты ды и ты пы...

Огласите весь список пжалуста :)

qwer 26.06.2005 13:00

англичане часто удивляются, почему когда у русских что-то не получается они приговаривают: "твой кролик написАл" (yours banny wrote).

fingerpicker 30.06.2005 17:56

Как правильно перевести на английский фразу "Чего я боюсь?"
"What I'm afraid of?" или "What do I afraid of?"


Время на сервере: 07:50.