Показать сообщение отдельно
(#86 (permalink))
Старый
Аватар для WhiteDragon

WhiteDragon вне форума
Драконовожатый
Очки: 21,233, Уровень: 35
Очки: 21,233, Уровень: 35 Очки: 21,233, Уровень: 35 Очки: 21,233, Уровень: 35
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 

Сообщения: 1,343
Благодарил(а): 32
Поблагодарили 213 раз в 110 постах
Регистрация: 09.12.2004
Адрес: В Караганде
Отправить сообщение для  WhiteDragon с помощью ICQ
По умолчанию 22.02.2005, 18:47

Цитата:
Сообщение от Volodya
Вот за такие оборот речи я и не люблю ТИПА говорящих на украинском. В данном конкретном случае гораздо более гармонично звучало бы "призведе" но и это не идеал. Вы, типа украино говорящие, ниикса не знаете языка и свое незнание выпячиваете изо всех сил, выдавая его за тот самый язык, на котором теперь ВСЕ должны общаться. Изначально очень и очень мелодичнй язык исковеркали до изнеможения, до тошноты, до опзвизденения. Милые мои, да с тем же успхом я согу сказать, что разговариваю на английском и ничуть не смущаясь ни корявости, ни скудности лексического запаса, ни прочих порождений НЕЗНАНИЯ языка начать на нем писать. И накуя?

Зачем? А шоб в пыку. А от якый я файных хлопець, от як я володию тым скарбом, якый достав у спадщину, та розгубыв и зизнатыся боюсь.

Мля, ну перичайте хот по разу класиков украинсих, что ль. И не Тараса, котлрый нифига не учит языку - он учит ругаться на нем, его украинский похож на немечкий, сполшной лай, и не Лесю, туда же ей дорога - Котляревсткого почитайте, чтоль...

Надоело. Надоело выслушивать проповеди и призывы от людей, не владеющих тем, к чему призывают и о чем проповедуют.
Я не ображаюся. Однак повністю не згоден з вам сер.
По перше, я ніколи не казав, що знаю українську мову. Ні. Більш того, я взагалі не люблю мову. А ні російську, а ні українську. Моя дитина не йде до мене консультуватися з цього питання, оскільки я зовсім не розуміюся на правопису й тому подібному. Я більше тямлю в математиці. Проте це не заважає мені поважати цю мову.
По-друге, я вже згадував про те, що в моєму селі не розмовляють на чистій українській мові. Моє село складається з переселенців, яких ще цариця насаджувала на україснькі землі (переважно поляки, німці). Тому я розмовляю на суржику. А це для вашого відому - суміш різних мов. Звичайно в моїй мові можуть проскакувати слова, які я вживаю на протязі свого життя.
По-третє, я постійно спілкуюся на російській мові, а вдома, знову ж таки розмовляю на суржику. І думаю на ньому. Так, я файний хлопець... однак я ніколи не кичився цим. Більш того, я ніколи не поважав таких.
По четверте, для того й призиваємо, щоб люди почали ставитися до рідної мови більш поважно. Почали вивчати її. Мені також тяжко підбирати слова на рідній мові. І це дуже сумно. Це не означає, що всі мають вже сьогодні швиденько перейти на українську мова. Проте поважати її потрібно.
Ще одне, на якій основі був виділений Котляревський як класик.? І хто ж інші? Звідки ж нам знати, кого ви, поважаємий, за класиків вважаєте, щоб їх читати?

Цитата:
Сообщение от Dorien
Юй! Який вбивчий аргумент! Ти хоч сам зрозумів, яку дурницю написав?

Ну поясни, якщо ти такий грамотний
Цитата:
Сообщение от Dorien
Ні! Перепрошую що повторююсь, але це потрібно для держави по-перше - якщо вона поважає своїх громадян, та по-друге, - якщо вона бажає, аби і громадяни поважали її. Бо інакше хоч трісніть - ні до держави, ні до її атрибутів поваги не буде".
Тут я згоден на всі сто...

Цитата:
Сообщение от Dorien
Я, наприклад, коли здавав іспити, кожну третю оцінку отрмував на бал нижче тільки тому, що відповідав на російській тим, хто ще 5 років тому читали діамат та розповідали про провідну роль КПРС! Вони мені казали "Ти ж на Україні!", а я їм казав "та я ж цю російску мову не в Рязані вивчав, я в рідній школі що через дорогу від мого дому і це моя рідна мова! Давайте про національну самосвідомість поспілкуємося після іспиту, а зараз і мені і вам краще вислухати матеріал на російській, адже ми РАЗОМ ЧУДОВО її розуміємо! Якби ви не розуміли б, то інша справа..." Але вони були принциповими та дуже свідомими.
А я, наприклад, коли всі здавали заліки на російській, здавав їх на українській, і мені ставили вищий бал саме за те, що я знав цю мову, тоді як інші на ній не могли вимовити ані слова. Більш того, сьогодні, коли мені доводиться брати до рук підручник (а це доволі часто), я з великим задоволенням віддаю перевагу книжці на українській мові, а не на російській. Так мені все більш зрозуміле.
Ответить с цитированием