Показать сообщение отдельно
(#76 (permalink))
Старый
Аватар для Volodya

Volodya вне форума
Местный
Очки: 11,346, Уровень: 25
Очки: 11,346, Уровень: 25 Очки: 11,346, Уровень: 25 Очки: 11,346, Уровень: 25
Активность: 0%
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 

Сообщения: 1,788
Благодарил(а): 2
Поблагодарили 55 раз в 37 постах
Регистрация: 08.12.2004
По умолчанию 21.02.2005, 20:37

Я утверждаю, что вапрос отнюдь не в правописании - вопрос именно в незнании языка. Слишком суден словарный запас. Ты никогда не задумывался ЗАЧЕМ в речи нужны синонимы? Всяческие тама обороты, как гриться, фишечки и заморочки, идеомотические обороты? Так вот суть в том, что подавляющее большинство так рьяно ратующих за ввведени принудитного изучения. Под угрозой увольнения. А незнающим - поражение в гражданских правах.

А теперь попробуйте переведите это на украинский не заглядывая в словарь. Как переводится "рьяно", "ратовать", "заморочка", "идиома"?

Очень мало кто ВЛАДЕЕТ украинским языком. Это вот я вот с Масом сяду и буду общаться на английском. Что характерно, общаться получится. Типа, Гив ми а кап оф тии. Но значит ли это, что я ВЛАДЕЮ английским языком?

Давеча (как это слово по украински?) я на Анархию-онлайн подсел. Так вот что характерно, обчаться можно... Но значит ли это, что я ВЛАДЕЮ языком? Владеть им на уровне разговорника для туристов и называть его родным...


О темпора... Уморес...
Ответить с цитированием