08.07.2006, 10:33
Продолжение интервью
Многие европейские музыканты, выросшие в социалистических странах Восточной Европы, сегодня исполняют музыку или же исповедуют идеи, во многом близкие вашему творчеству, так или иначе соприкасаясь с темами тоталитаризма, милитаризма и прочих »-измов». Как вы думаете, можно ли сказать, что тогдашняя политическая ситуация, так или иначе, определила как вашу, так и их стиль и эстетику?
– Во-первых, могу сказать, что лично мы во многом повлияли на творчество самых разнообразнейших коллективов (по крайней мере, нас постоянно сравнивают с ними) - начиная с «Judas Priest» или «Rammstein», и заканчивая различными авангардистами.
Что же касается влияния политического режима на стиль группы... Дело в том, что мы пытаемся исполнять универсальную музыку, говорить с людьми на некоем универсальном языке, который был бы понятен не только в Словении или Югославии. Еще в самом начале нашей деятельности, в 1983 году, мы отправились в большой тур по Восточной и Западной Европе, а через некоторое время уже давали концерты в США. Так что я бы не сказал, что наше творчество было замкнуто в рамках политического режима в Югославии. Мы никогда не были «локальной группой».
Универсальный язык? Не могли бы вы привести какой-нибудь пример? Рассказать о его понятиях? Сказать несколько слов? Объяснить его грамматику?
– Ну, вообще-то под «универсальным языком» я имел в виду несколько иные вещи...
Да-да, я понимаю. Это образное выражение. Я тоже употребил образные выражения...
– Прежде всего, музыка. Музыка сама по себе является универсальным языком. В какой-то момент мы поняли, что наша музыка несет в себе какие-то универсальные элементы, поскольку разные люди в разных странах реагировали на нее сходным образом. Я уж не говорю о том, что мы повлияли на творчество других коллективов, на первый взгляд, не имеющих с нами ничего общего, вроде «Rammstein».
Что же касается образов... В какой-то момент нас очень заинтересовали образы оленя и, в частности, оленьих рогов. Многим зрителям казалось, будто бы это какая-то типично словенская символика, однако этот символ встречается во всех мировых культурах. Универсальный символ, принимающий разные значения и разные формы. Как тот же, крест (который, кстати, является символом «Laibach»).
То есть, можно сказать, что вы пытаетесь говорить на языке архетипов, так?
- Да, в каком-то смысле. Мы используем универсальные архетипы. Поэтому-то мы и известны по всему миру, а не в одной лишь Словении.
А как насчет универсальной музыки? Можно чуть-чуть подробнее?
– Не совсем понял. Что вы имеете в виду? Мелодии, гармонии и все такое? Ну, там, минор, мажор?
Точно. Вы сказали, что исполняете универсальную музыку. Не могли бы вы рассказать о вашем видении универсальной музыки?
- Ну, по крайней мере, нам кажется, что мы исполняем универсальную музыку. Иначе, как уже сказал, мы бы не были такими популярными и не повлияли бы на творчество разных групп. Что же касается теоретической части... Здесь я не слишком силен. Пусть решают наши слушатели. Или лично вы, раз уж вы так хорошо разбираетесь в этом. А мы в этом не смыслим. Мы просто исполняем музыку.
|