Цитата:
Сообщение от Vini
смотришь фильм,но в слова как правило не вслушиваешься (английские) а сосредотачиваешься на прочтении русского текста,может это только у меня ? но из разговора с такими же обучающимися понял,что нет!
|
Истина. Я вот посмотрел Ворона с русскими субтитрами. В начале я ещё обращал внимание на английские слова, а потом уже бессознательно их игнорировал, сосредоочив всё своё внимание на русских словах. Правда титры были ещё те! Перевести "I'm cool" как "Мне холодно" вместо "Я спокоен" - это надо умудриться!
Так что, если у кого-то есть фильмы без перевода, но с англ. субтитрами - колитесь!