|
|
|
|
24.03.2005, 22:30
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
А кто Чёрный бумер с гоблином смотрел? Мне конец особенно понравился P.S Если кто не знает,то все остались живи.
|
Я видел, но если честно, мне не очень понравилось!!!
|
|
24.03.2005, 22:34
Цитата:
Сообщение от vengeancer
отстойный фильм у них есть фильмы гораздо лучше переведены!
|
кстати, кто видел 5-ый элемент от Шуры Каретного называется "Однажды в ЧЕРНОБЫЛЕ!"
|
|
24.03.2005, 22:37
Цитата:
Сообщение от AMD64.skinNer
Самые нормальные переводы в исполнении Гоблина это:
1. Большой Куш он же Спи**ли
2. Святые из трущоб
3. Карты, деньги, 2 ствола
3. От заката до рассвета
4. Харлей Дэвидсон и ковбой Мальборо
Ну ещё Звёздные войны немного и Властелины Колец и то 1 и 2 части (3 не очень)
Шматрица и Терминаторы - это ваще лажа сплошная
-----------------------------------------------------------------------
Всё выше сказанное ИМХО
|
А кто Видел "Стальномитолическая оболочка", от Гоблина?
|
|
24.03.2005, 22:44
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Ну,например? Я же не говорю что он мне очень понравился,просто прикольный конец.
|
Конец всегда прикольный!!!
|
|
24.03.2005, 22:49
Цитата:
Сообщение от Zloy
А кто Видел "Стальномитолическая оболочка", от Гоблина?
|
Забыл сюда приписать "цельнометаллическую оболочку" там тока вначале перевод прикольный, в казарме, а дальше хлам
|
|
25.03.2005, 02:12
Цитата:
Сообщение от AMD64.skinNer
Забыл сюда приписать "цельнометаллическую оболочку" там тока вначале перевод прикольный, в казарме, а дальше хлам
|
не ну этот фильм и не идет в котегорию с смешным переводом.... а попадает "с правильным". довольно интересный фильм... особенно в плане армейского жаргона ТАДАШНИХ лет... лицам не достигшим возраста 16 к прасмотру не рекомендую.
|
|
25.03.2005, 07:54
Цитата:
Сообщение от Zloy
Пмоему, это прикольно даже очень. Кстате у кого есть ночной дозор, в Гоблине конечно!!!
|
Не бери,я на ДВД брал-фигня. Называется "Ночной Базар"
|
|
25.03.2005, 08:05
Цитата:
Сообщение от Zloy
Конец всегда прикольный!!!
|
Например Властелин Колец "Возврощение Бомжа" Там конец не прикольный.Фродо смылся на кораблике и всё Мне там про водку "Эталон" рекламма понравилась.Красочная такая
|
|
25.03.2005, 18:15
Цитата:
Сообщение от glasha
не ну этот фильм и не идет в котегорию с смешным переводом.... а попадает "с правильным". довольно интересный фильм... особенно в плане армейского жаргона ТАДАШНИХ лет... лицам не достигшим возраста 16 к прасмотру не рекомендую.
|
Ну не знаю... момент в начале фильма (в казарме) там даже "ОЧЕНЬ" смешной
|
|
-=x[MeDBeDb]x=-
Очки: 18,199, Уровень: 32 |
|
|
Сообщения: 1,325
Благодарил(а): 145
Поблагодарили 412 раз в 137 постах
Регистрация: 11.12.2004
Адрес: В Берлоге
Возраст: 33
|
|
25.03.2005, 18:16
Я смотрел много фильмов с гоблином, но не все мне понравились, есть конечно прикольные!!!
|
|
25.03.2005, 19:42
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Например Властелин Колец "Возврощение Бомжа" Там конец не прикольный.Фродо смылся на кораблике и всё Мне там про водку "Эталон" рекламма понравилась.Красочная такая
|
видать ты не догнал мою фразу!!!
|
|
25.03.2005, 19:44
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Не бери,я на ДВД брал-фигня. Называется "Ночной Базар"
|
просвити меня тупого, это де?
|
|
25.03.2005, 19:45
Цитата:
Сообщение от AMD64.skinNer
Ну не знаю... момент в начале фильма (в казарме) там даже "ОЧЕНЬ" смешной
|
ну если видеть оригенал то тада да!!!
|
|
25.03.2005, 19:45
Цитата:
Сообщение от Zloy
просвити меня тупого, это де?
|
Ну вопрос ты не конкретно задал.Где брал-в "Секунде" ул.Карла Маркса
|
|
25.03.2005, 21:41
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Ну вопрос ты не конкретно задал.Где брал-в "Секунде" ул.Карла Маркса
|
Вот это просветил!!!
|
|
25.03.2005, 23:58
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
А по гобленскому переводу все сели в машину и уехали Они по ходу дела едут на евро 2004 фудбик смотреть.
|
Да конечно Бумер с гобленским переводом мне не понравился. А воопще идея ставить гобленский перевод неплохая, но главное фильм посмотреть с норм. переводом а то смысел не поймёшь.
|
|
Рулевой форума
Очки: 55,109, Уровень: 57 |
|
|
Сообщения: 10,732
Благодарил(а): 1,710
Поблагодарили 2,547 раз в 1,281 постах
Регистрация: 18.11.2004
Адрес: Ukraine, Kherson
Возраст: 50
|
|
26.03.2005, 00:03
Цитата:
Сообщение от Валёк
Да конечно Бумер с гобленским переводом мне не понравился. А воопще идея ставить гобленский перевод неплохая, но главное фильм посмотреть с норм. переводом а то смысел не поймёшь.
|
А просто Бумер что понравился? Чтобы перевод получился надо чтоб оригинал нормальный был. Я лично эту фигню до конца досматривать не стал.
Нужны особые способности, чтобы нравиться всем.
У меня их нет.
(с) Эрик Кантона
|
|
26.03.2005, 02:47
Цитата:
Сообщение от Ren & Stimpi
Как вы знаете есть фильмы переведённые на так называемый язык "Гоблина" Например:Властелин колец,Ночной дозор,Звёздные войны,Матрица,Шрек. Как вы считаете это полный БРЕД и такие фильмы с этим переводом делать не надо, или всё таки это прикольно и стоит смотреть.
|
Нет такого языка. Есть студия божья искра. Не надо срать на человека. Переводы у него замечательные. По крайней мере я бы предпочел их любым другим.
|
|
26.03.2005, 07:16
Цитата:
Сообщение от Alien
Вот это просветил!!!
|
я о томже!!!
|
|
26.03.2005, 07:18
Цитата:
Сообщение от Валёк
Да конечно Бумер с гобленским переводом мне не понравился. А воопще идея ставить гобленский перевод неплохая, но главное фильм посмотреть с норм. переводом а то смысел не поймёшь.
|
скоро вййдут новые переводы в моём исполнении!!!
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикряплять файлы
Вы не можете редактировать сови сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|